MUFF 10 winners – gagnants

(français ci-dessous)

Message from the MUFF 2015’s jury :

The jury’s decisions were made after much deliberation and disagreement, because the MUFF submissions were of such high quality. Congratulations to all the filmmakers who were selected. It was a pleasure to view your films!

Big congratulations to MUFF on their 10th Anniversary and here’s to MUFF 2016!

The MUFF 2015 Jury: Jackie Gallant, Alexandra Grimanis, and Shari Hatt

1- PRODIGAL
Livia Ungur and Sherng-Lee Huang
8 :14 | USA/Romania | 2015 |

For its bleak and unexpected exploration of being home and leaving home, through stark black and white imagery and fascinating interpretations of the interactions of unsuspecting subjects, the jury has selected PRODIGAL for first prize.

2- SUHAIL AND THE ONE HAVING CROSSED OVER
Anna Kipervaser
5:55 | USA | 2015 |

For its hypnotic and meditative juxtaposition of our natural and human worlds, depicted in all their chaos and beauty, the jury has selected SUHAIL AND THE ONE HAVING CROSSED OVER for second prize.

3- PICTURE PARTICLES
Thorsten Fleisch
5:39 | Germany| 2014 |

For its formal exploration of visual textures and digital sounds that unexpectedly move and evolve from jagged and obstructive to ordered and flowing, the jury has selected PICTURE PARTICLES for third prize.

___

Message du jury du MUFF 2015 :

La décision du jury a été prise après beaucoup de délibérations et de discussions, à cause de l’excellente qualité des soumissions du MUFF 2015. Félicitations à tous les cinéastes qui ont été sélectionnés. C’était un véritable plaisir de découvrir vos films !

Félicitations au MUFF pour leur 10e anniversaire et vivement le MUFF 2016 !

Le Jury du MUFF 2015 : Jackie Gallant, Alexandra Grimanis et Shari Hatt

1- PRODIGAL
Livia Ungur and Sherng-Lee Huang
8 :14 | USA/Roumanie | 2015

Pour son exploration lugubre et inattendue du “retour à” et du “départ de” la maison, à travers des images saisissantes en noir et blanc et une interprétation fascinante d’interactions entre des sujets peu méfiants, le jury a sélectionné PRODIGAL pour le premier prix.

2- SUHAIL AND THE ONE HAVING CROSSED OVER
Anna Kipervaser
5:55 | USA | 2015

Pour sa juxtaposition hypnotique et méditative des mondes humains et naturels, dépeints dans toute leur beauté et chaos, le jury a sélectionné SUHAIL AND THE ONE HAVING CROSSED OVER pour le second prix.

3- PICTURE PARTICLES
Thorsten Fleisch
5:39 | Allemagne| 2014

Pour son exploration formelle des textures visuelles et des sons numériques qui évoluent de manière inattendue, du déchiqueté et récalcitrant vers l’ordonné et le fluide, le jury a sélectionné PICTURE PARTICLES pour le troisième prix.

OPENING NIGHT | SOIRÉE D’OUVERTURE

Thursday May 21, 2015 | Jeudi 21 mai 2015 
Doors 7pm - Screening 8pm
Portes 7pm - Projections 8pm
Ticket 10$
LA SALA ROSSA
4848 Boulevard Saint Laurent

Programmers | Programmateurs : MUFF

 

MUFF’s 10th anniversary opening night programs of pithy, visceral shorts has everything from the kaleidoscopic deployment of material from the cutting-room floor in Thorsten Fleisch’s Picture Particles, to a naughty Victorian getting it on with an octopus in Jennifer Linton’s Domestikia, Chapter 3: La Petite Mort. Montréal artists feature prominently in several opening-night works, including Steven Woloshen’s 1000 Plateaus (2004-2014), Allan Brown’s expressionistic paean to the Saint-Maurice River, Mist, and Gary Lewis James Osterberg’s Loss—our first selection filmed entirely by a dog.

Hosted by Plastik Patrik and featuring music by Sacral Nerves (Vocals – Esther Splett; Guitars – Johnny Deck & Rick Trembles; Synthesizer – Yan Basque; Drums – Jackie Gallant).

 

La soirée d’ouverture du 10e anniversaire du MUFF vous présente des courts-métrages incisifs et viscéraux, du déploiement matériel kaléidoscopique récolté sur le sol d’une salle de montage dans Picture Particles de Thorsten Fleisch, au coquin Victorien qui prend son pied avec une pieuvre dans Domestikia Chapter 3: La Petite Mort de Jennifer Linton. Les artistes montréalais sont largement représentés dans plusieurs films de la soirée d’ouverture, dont 1000 Plateaus (2004-2014) de Steven Woloshen; Mist, l’hymne expressionniste à la rivière Saint-Maurice d’Allan Brown; et Loss de Gary Lewis James Osterberg, notre première sélection entièrement filmée par un chien.

Soirée d’ouverture animée par Plastik Patrik, avec une performance musicale de Sacral Nerves (voix – Esther Splett; guitares – Johnny Deck & Rick Trembles; synthétiseur – Yan Basque; batterie – Jackie Gallant).

 

PART I 
38 minutes

PICTURE PARTICLES
Thorsten Fleisch
5:39 | Germany | 2014 | no/sans dialogue
* Nominated for the 2015 Jury Prize/Nomination pour un prix du jury MUFF 2015

AS NEAR AS LIGHT
Susan DeLeo
1:12 | USA | 2014 | English/anglais

LES LARMES D’EROS
Guillaume Vallée, Andrée-Anne Roussel
5:17 | Québec| 2014 | Spanish/espagnol | ST EN and ST FR/STA et STF | Vidéographe

THE STREAM V
Hiroya Sakurai
5:40 | Japan | 2014 | English/anglais

DOMESTIKIA, CHAPTER 3: LA PETITE MORT
Jennifer Linton
4:33 | Canada | 2013 | English/anglais | Papercut Pictures
* Nominated for the 2015 Jury Prize/Nomination pour un prix du jury MUFF 2015

GELÖST
Stefanie Weberhofer
2:05 | Austria | 2014 | no/sans dialogue

LEAVE ME ALONE
Christopher White
2:14 | Canada | 2014 | no/sans dialogue

BLEACH
Don Best
6:35 | Canada | 2014 | no/sans dialogue | Winnipeg Film Group

MIST
Allan Brown
4:37 | Québec| 2015 | no/sans dialogue | Volatile Works
- ENTRACTE - 

PART II
50 minutes 

1000 PLATEAUS (2004-2014)
Steven Woloshen
3 :21 | Québec| 2014 | no/sans dialogue | Vidéographe

RE:CYCLED
James Pomeroy
5:25 | Canada | 2014 | English/anglais | Winnipeg Film Group

CECILIA ( TRAIN TO ILLINOIS )
Kim Kielhofner
5:27 | Canada | 2014 | English/anglais

IN BETWEEN AND OUT OF PLACE
Michael Gannon
6:25 | Canada | 2015 | English/anglais

BELLY OF THE BEAST
Jackie Gallant
2:16 | Canada | 2014 | English/anglais| Groupe Intervention Vidéo ( GIV )

THE SHADOW OF YOUR SMILE
Alexei Dmitriev
3:05 | Russia | 2014 | no/sans dialogue 

I LOVE YOU
Daniel Watkins
2:29 | USA | 2014 | English/anglais

HAIRY / POILUE
Mihée-Nathalie Lemoine
1:40 | Canada/Belgium | 2014 | no/sans dialogue | Groupe Intervention Vidéo ( GIV )

THE BIRDS
Gaëlle Courtois
1:00 | Belgium | 2014 | no/sans dialogue

2 POUR $5
Aaron Zeghers & Benny Bones
2 :00 | Canada | 2015 | no/sans dialogue

LOSS (FOR PETE LLOYD LEWIS)
Garry-Lewis James Osterberg (Shari Hatt)
3:00 | Canada | 2015 | no/sans dialogue

GANDHI GURLZ
Shawn Olin Jordan
1:58 | Canada | 2012 | no/sans dialogue | Video Pool Media Arts Centre

YOU DON’T OWN ME
Kristin Li
2:33 | Canada | 2014 | English/anglais | Groupe Intervention Vidéo ( GIV )

RIO-ME PORQUE ÉS DA ALDEIA E VIESTE DE BURRO AO BAILE
Sandra Araújo
2:52| Portugal | 2014 | Portuguese/portugais | s-ara

BLACK HOLE MUSIC
Zachary Finkelstein
6:47 | Canada | 2014 | English/anglais | Winnipeg Film Group

HANGOVER BRUNCH | BRUNCH GUEULE DE BOIS

Sunday May 24, 2015 | Dimanche 24 mai 2015 
Noon
MICROCINEMA [   être]
6029a avenue du Parc (coin Van Horne)

 

Join us for a continental brunch … and the hair of the punk that bit ya! A Unique Punk Landscape focuses on the influential Montréal punk scene from the 1970s with interviews and never-before-seen clips of Montreal punk bands, including The Horny Bitches, Melted Faces and The Normals.

Rejoignez-nous pour un brunch continental… servi avec une poignée de cheveux de la scène locale punk ! A Unique Punk Landscape se concentre sur la scène punk montréalaise de la fin des années 1970, avec des interviews de gérants de magasins de disques et autres personnalités, ainsi qu’avec des séquences inédites de groupe montréalais, dont Horny Bitches, Melted Faces et The Normals.

 

A UNIQUE PUNK LANDSCAPE
Sergios Vafeiadis
65 minutes | Québec| 2014 | French/English

	

EXQUISITE PORN | PORNO EXQUIS

Saturday May 23, 2015 | Samedi 23 mai 2015 
10pm
MICROCINEMA [   être]
6029a avenue du Parc (coin Van Horne)
52 minutes
Programmer | programmateur: Mario DeGiglio-Bellemare

Challenging one-dimensional and reductive perspectives on the porn genre, this programme of experimental erotica strings together films that position the human body as exquisite spectacle of erotic encounter. The films of this programme throb with a haptic visuality that only experimental porn can offer. From intimate super 8 encounters, to trashy porn settings, to a dignified maturing body, this is a programme where the body is a stage for multiple synesthetic experiences.

Défiant les perspectives unidimensionnelles et réductives sur le genre porno, ce programme d’expérimentation érotique propose des œuvres qui positionnent le corps humain comme un délicieux spectacle de rencontres. Les films de ce programme palpitent de visuels presque palpables, que seul le porno expérimental peut offrir. De rendez-vous intimes en super-8, à des situations pornos « trash », en passant par un corps digne dans sa maturité, ce programme propose un espace où le corps est une scène de spectacle pour de multiples expériences synesthésiques.

 

VISUAL PLEASURE
Catie Eller
5:48 |USA | 2013 | silent/muet

STUDY FOR INTERIOR WITH FIGURES AND SOUNDS
Rick Niebe
4:05 | USA | 2014 | no/sans dialogue

THE SHADOW OF YOUR SMILE
Alexei Dmitriev
3:05 | Russia | 2014 | no/sans dialogue

DIRT BITCH
David Bishop
22:01 | USA | 2014 | no/sans dialogue

STUDY ON PERSISTENCE
Krefer and Turca
2:00 | Brazil | 2014 | no/sans dialogue

ACTION PAINTING NO. 1 / NO. 2
Krefer and Turca
6:45 | Brazil | 2014 | no/sans dialogue

CAROLE
Carole Luby
8:39 | UK | 2014 | no/sans dialogue
* Nominated for the 2015 Jury Prize/Nomination pour un prix du jury MUFF 2015

ARCHIVE(S)

Saturday May 23, 2015 | Samedi 23 mai 2015 
8.30pm
MICROCINEMA [   être]
6029a avenue du Parc (coin Van Horne)

50 minutes
Programmer | programmatrice : Annaëlle Winand

Gazing at hectic materiality through pixel, film stock and VHS tape. The Archive(s) programme brings you to a nostalgic visit to the cinema and home entertainment, coming with a mix of conflicting pleasures. Late night adult shows meet conspiracies teasers next to the beauty of old familiar, virtual or tactile landscapes. From archives to archive.

Contemplation de matérialité mouvementée à travers pixel, pellicule et bandes VHS. Le programme Archive(s) vous emmène dans une visite nostalgique du cinéma et du divertissement à domicile, accompagnée d’un mélange de plaisirs contradictoires. Des programmes tardifs pour adultes rencontrent des allumeurs de conspirations, aux côtés de la beauté d’anciens paysages, tour à tour familiers, virtuelles et tactiles. Des archives à l’archive. 

 

THE RAPTURE
Michael Fleming
05 :00 | Netherlands | 2014 | no/sans dialogue

CONSPIRACY
Aaron Zeghers
06 :00 | Canada |2014 | English/anglais

STICK IT
Stefan Ramirez Perez
04 :40 | Germany | 2014 | no/sans dialogue

BLACK HOLE MUSIC
Zachary Finkelstein
6:47 | Canada | 2014 | no/sans dialogue | Winnipeg Film Group

NOCTURNA
Gabriela Golder
04 :01 | Argentina | 2014 | no/sans dialogue | Groupe Intervention Vidéo ( GIV )

BEHIND THE TORCHLIGHT
Emily Drummer
08 :17 | USA | 2013 | np/sans dialogue

ANNIHILATION
Catie Eller
05 :38 | USA | 2010 | English/anglais

THE SHADOW OF YOUR SMILE
Alexei Dmitriev
03 :05 | Russia | 2014 | no/sans dialogue

PICTURE PARTICLES
Thorsten Fleisch
05 :39 | Germany | 2014 | no/sans dialogue
* Nominated for the 2015 Jury Prize/Nomination pour un prix du jury MUFF 2015

DÉTOURS

Saturday May 23, 2015 | Samedi 23 mai 2015 
7pm
MICROCINEMA [   être]
6029a avenue du Parc (coin Van Horne)

60 minutes
Programmer | programmatrice : Karina Mariano

Always set your destination before you get in the car and get there faster! Or, take a detour and enjoy the ride…

Assurez-vous de toujours planifier votre trajet avant de partir et arrivez à l’avance! Ou, faites un détour et profitez du paysage…

 

MOTOTANAKA DÉRIVE
Michael Lyons & Malte Steiner
4:17 | Japan/Germany | 2014 | no/sans dialogue

HOLD YOUR BREATH 
Mirjam Bromundt
1:24 | Austria | 2014 | no/sans dialogue

ROUNDTRIP 
Caroline Blais
3:11 | Canada | 2013 | no/sans dialogue

CONSISTENCY 
Catie Eller
3:30 | USA | 2015 | English/anglais

JANE’S BIRTHDAY
Christine Lucy Latimer
3:30 | Canada | 2013 | Silent/muet

CECILIA (TRAIN TO ILLINOIS)
Kim Kielhofner
5:27 | Canada | 2014 | English/anglais

I WAS FIVE WHEN I BECAME A WOMAN (پنج سالم بود که زنشدم)
Maryam Tafakory
5:00 |UK | 2014 | English/anglais

RIKO
Haruka Mitani
10:33 | Japan | 2014 | no/sans dialogue

FEVER 
Laura Iancu
2:07 | USA | 2013 | no/sans dialogue

SONRIE
Daniela Gomez
2:25 | Canada | 2015 | no/sans dialogue

BANJO TUNE FOR ALISON
Rich Fedorchak
3:38 | USA | 2012 | English/anglais

LOS GUARDINES (THE GUARDIAN)
Miguel Aparicio
6:44 | Spain | 2013 | Spanish, English subtitles/espagnol, sous-titres anglais | Playtime Audiovisuales

RETTUNGSGRIFFE (RESCUE GRIPS)
Nina Kreuzinger
7:50 | Austria | 2014 | English/anglais
* Nominated for the 2015 Jury Prize/Nomination pour un prix du jury MUFF 2015

MID-LENGTH | MI-LONGUEUR MUFF II

Saturday May 23, 2015 | Samedi 23 mai 2015 
5.30pm
MICROCINEMA [   être]
6029a avenue du Parc (coin Van Horne)
63 minutes
Programmers | programmateurs: MUFF

Our second mid-length program focuses on two moving-image meditations. The first, Tyndall, focuses on the everyday textures and events of an Italian family in Brunate, Northern Italy, and the letters they share with their eldest son and brother over the period of a year. The film is both a masterful paean to, and lament on, bourgeois ennui. Hyohakusha (Aimless Wanderer) is a textured, beautiful film pieced together from twenty forgotten rolls of super 8 documenting the travels of two women in 1973 Japan.

Notre second programme « mi-longueur » se concentre sur deux méditations faites d’images en mouvement. La première, Tyndall de la réalisatrice italienne Fatima Bianchi, jette un regard sur une famille italienne à Brunate, dans le nord de l’Italie, et les lettres que ses membres partagent avec leur fils et frère ainé, sur une période d’un an. Le film est tant un hymne magistral qu’une complainte sur l’ennui bourgeois. Le second film, Hyohakusha (Aimless Wanderer) de la réalisatrice espagnole Xisela Franco offre une œuvre tactile, jouant sur la texture, mise en forme à partir de vingt pellicules oubliées de super-8, qui traite des voyages de deux femmes au Japon en 1973.

 

TYNDALL
Fatima Bianchi
29:00 | Italy | 2015 | Italian, English subtitles/italien, sous-titres anglais

HYOHAKUSHA (AIMLESS WANDERER)
Xisela Franco, Anxela Caramés
27:41 | Spain | 2014 | English,Spanish,japanese, EN ST/anglais,espagnol,japonais, ST AN

FEATURE FILM | LONG-MÉTRAGE Chernozem (Black Earth)

Saturday May 23, 2015 | Samedi 23 mai 2015 
3.30pm
MICROCINEMA [   être]
6029a avenue du Parc (coin Van Horne)

 

Chernozem (Black Earth) is a black-and-white expressionistic steampunk phantasmagoria from Glasgow’s 85a Collective that would make Guy-Maddin (then or now) proud.

Chernozem (Black Earth) est une fantasmagorie expressionniste steampunk en noir et blanc du collectif Glasgow’s 85a. Un film qui plairait certainement à Guy Maddin.

 

CHERNOZEM (BLACK EARTH)
Judd Brucke
84 minutes | UK | 2013 | anglais | 85a Collective
 

MIDNIGHT DREAD | L’EFFROI DE MINUIT

Friday May 21, 2015 | Vendredi 21 mai 2015 
11.30pm
MICROCINEMA [   être]
6029a avenue du Parc (coin Van Horne)

55 minutes
programmer | Programmateur: Mario DeGiglio-Bellemare

Always pushing the boundaries of the horror genre, this year’s Midnight Dread program offers a particularly animalistic mix of dread-filled experimental horror shorts. The works presented pulsate with the most visceral and tactile experiences of dark corporeality as well as invoking satire and playfulness. The programme quietly builds fear and anxiety with images of the apocalypse, uncanny spaces (such as schools, museums, and present day Transylvania), playful call-waiting angst, underwater Lovecraftian cosmic awe, as well as other dreadful treats.

En repoussant les frontières de l’horreur, le programme de minuit offre un mélange particulièrement bestial de courts-métrages d’horreur expérimentaux. Les œuvres présentées palpitent d’expériences viscérales et tactiles de sombre corporéité, tout en invoquant la satire et la plaisanterie. Cette année, notre programme distille l’effroi avec des images d’apocalypse et d’étranges espaces (écoles, musées et la Transylvanie d’aujourd’hui), une attente téléphonique angoissée, une terreur cosmique sous-marine et lovecraftienne, ainsi que d’autres terribles friandises.

 

TOWARD THE FLAME
Paul Turano
5:30 | USA | 2015 | no/sans dialogue

SORTIE
Anne Golden
1:45 | Québec | 2015 | no/sans dialogue

TRANSSILVÀNIA
Ramon Balcells
9:23 | 2013 | roumain-espagnol | no/sans dialogue

À LA MÉMOIRE
Eva Létourneau
7:00 | Canada | 2014 | English/anglais

INVOCATION OF UZI
Ross Meckfessel
4:30 | USA | 2014 | no/sans dialogue

LEAVE ME ALONE
Christopher White
2:14 | Canada | 2014 | no/sans dialogue

VOTRE ATTENTE APPROXIMATIVE
Annaëlle Winand
2:00 | Québec | 2015 | French/français

PASEO DEL BOSQUE
Frédérick Belzile
10:56 | Québec | 2015 | Groupe Intervention Vidéo ( GIV ) | no/sans dialogue
* Nominated for the 2015 Jury Prize/Nomination pour un prix du jury MUFF 2015

THE STREAM V
Hiroya Sakurai
5:40 | Japan | 2014 | no/sans dialogue

SUHAIL AND THE ONE HAVING CROSSED OVER 
Anna Kipervaser
5:55 | USA | 2015 | no/sans dialogue
* Nominated for the 2015 Jury Prize/Nomination pour un prix du jury MUFF 2015

celebrating underground and experimental cinema